Koffer sind anscheinend nicht nur zum Verreisen da, sondern können auch ganz wunderbar als ansprechende Einrichtungsgegenstände genutzt werden. Davon haben mich folgende Designer überzeugt.
The following designers convinced me that suitcases aren’t just for travelling but can be transformed into nice looking furniture as well.
Nachdem wir vor zwei Wochen leider kein Glück hatten und vor verschlossener Tür standen, fuhren mein Freund und ich am Samstag ein zweites Mal zu STILSPIEL. Eigentlich wollten wir nur kurz reinschauen, doch dann kamen wir mit dem sympathischen Besitzer Malte Henkel ins Gespräch und plauderten fast eine Stunde über Möbel im Allgemeinen und Sideboards im Speziellen.
On Saturday my boyfriend and I visited STILSPIEL and started an interesting conversation with the friendly and competent owner about furniture in general and sideboards in specific.
Zu meiner großen Freude habe ich vom Weihnachtsmann das ehemalige Nähtischchen meiner Oma geschenkt bekommen. Seine ersten Tage in Berlin hat das gute Stück in der Wohnung meines Freundes verbracht, da ich in meinem Zimmer zunächst ein wenig umräumen musste.
Gestern waren die Vorbereitungen abgeschlossen und ich konnte den Tisch an seinem neuen Platz willkommen heißen. Ich freue mich sehr über das schöne Möbel und denke beim Betrachten des Tischchens nun immer an meine liebe Oma.
I’m totally in love with this beautiful old sewing table I got for Christmas. It was my Grandmothers andI will cherish it.
Mein Freund und ich haben den heutigen Samstag damit verbracht, mit dem Auto durch Berlin zu düsen und uns spontan immer ein neues Ziel zu überlegen. Bei unserer Spritztour sind wir an dem Anstronauten des Künstlers Ash in der Mariannenstraße vorbeigekommen, den ich schnell aus dem Autofenster heraus fotografierte.
Today my boyfriend and I made a little shop-hopping-tour through Berlin. We visited different furniture stores, drank coffee and ate muffins, bought some records and had a really nice day. Sorry for being lazy with the english translation, but here are some pictures I took along the way.
Im Kreuzberger Graefe-Kiez gibt es ein Geschäft, in dem aus Fundstücken von Trödelhändlern und Privatpersonen individuelle Möbel hergestellt werden.
Bei Ladeninhaberin Franziska Wodicka bekommen alte, alleinstehende Schubladen eine zweite Chance. Sie gibt ihnen ein neues Zuhause, indem sie um die verwaisten Einschübe neue, elegant und schlicht geformte Gehäuse baut. Der Korpus besteht meist aus lackierter oder geölter MDF-Platte oder auch aus geöltem Vollholz.
schubLaden (the german word for drawers) is a unique shop in the Berlin-Kreuzberg´s Graefedistrict. It is devoted to the reuse of old unmated drawers. The bodies are mostly made out of varnished or oiled MDF boards or if the drawer allows, out of oiled solid wood.
Eben habe ich beim schönen 1richtungsblog von Anita Dawoodi gelesen, dass am kommenden Samstag, den 24. Oktober, in der Oranienstraße 58a am Moritzplatz ein netter neuer Laden aufmacht: schoener.waers.wenns.schoener.waer.
Ihrem Motto “öko, fair und wunderbar” entsprechend präsentieren die beiden Produktdesignerinnen Nicole Bednarzyk und Sylke Rademacher in dem Conceptshop künftig ökofaires Design zum Wohnen und Schenken. Während ihr eurer Käffchen trinkt oder die heiße Schokolade schlürft, könnt ihr zwischen Möbeln, Wohnaccessoires, Spielwaren, Papierwaren und Taschen stöbern. Mehr Infos und das gesamte Programm für Samstag findet ihr hier.